American Sign Language

Interpreting & Training Services

A nationwide network of certified ASL interpreters available whenever and wherever needed.

Nationally certified and state-licensed interpreters

Customized services for your unique needs

Onsite or remote availability

We make communication possible for clients in every setting.

  • Education
  • Government: State, Federal and Local
  • Live Performances
  • Legal Hearings & Trials
  • Public Forums
  • Conferences & Events
  • Political Events
  • Healthcare Systems

ACS Interpreting Services is just one more way we demonstrate why we are the alternative

platform

Onsite

Interpreting

ACS provides thousands of hours of services annually and has built a network of platform and conference interpreters throughout the country. Regardless of whether your event takes place at a small hotel in a rural environment or a large convention center in the largest city, ACS can provide nationally certified and qualified interpreters for your event.

You provide ACS the dates of your event, and our convention team will take over from there. We locate, vet, prepare and compensate the interpreters. You are able to relax and focus on other aspects of your convention or meeting.

VRI

Video Remote Interpreting

ACS has developed a reliable, cost-effective solution to the problem of a lack of local, qualified interpreters in any given area. This solution is not only easy to implement, but ensures both legal compliance and that the customer is able to access services and information effectively.

VRI is the perfect communication solution for:

business

Business Meetings

education

School

doctors-office--vri

Doctor visits

How it Works:

The ACS Way

ACS has recruited an excellent team of highly experienced VRI interpreters who work for us from remote locations across the country. Each of them has a VRI station at home which consists of a computer, webcam, Skype* software, and a headset, all connected to a high-speed internet connection.

  • VRI eliminates travel time and mileage costs: No more hourly minimums on the part of the service provider. This makes providing interpreting services much more budget-friendly.
  • Guaranteed Quality of Services: When a service requester procures VRI services, he/she can be assured that the interpreters provided are highly qualified and ethical.
  • Centralized Scheduling. Rather than a service requester attempting to contact individual interpreters over a period of days or weeks, VRI providers contract with ACS and ACS does all the legwork to secure the highly qualified interpreters required for the assignment.

ASL Training

Workshops - Mentoring - Advocacy

ACS-ITS has a concentrated and multi-faceted approach to interpreter continuing education via workshops and study groups, ASL-English interpreting services, interpreter coordination, interpreter evaluation and mentoring.  ACS-ITS contracts/partners with top presenters in order to provide some of the most enjoyable and educational workshops you will find around the country. 

Explore workshops provided by ACS Interpreting & Training Services.

Come take a look at a variety of methods used to improve ASL-to-English interpreting.  Lecture, theory, research, video samples, as well as more hands-on small and large group work will be used to foster discussion of the work and potential options for improvement.  Videos and sample clips will be shown in order to discuss the work and potential options for improvement. Take your interpreting and interpreter testing to the next level by expanding the strategies and resources that you can utilize to diversify your choices when interpreting into English. 

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Powerful vs. Powerless Speech Patterns (Hedges, Hesitations, Intensifiers, Polite Forms, Tag Questions/Up Talk, and Disclaimers)
  • Processing Time
  • Idioms
  • Error Analysis:  Omissions, Additions, Substitutions, Intrusions, and Anomalies
  • Conveying the Content and Spirit of the Signer
  • How the Code of Professional Conduct Applies
  • Achieving Dynamic Equivalence vs. Equivalence (Conveying Age, Swearing/Sexual Signs, Gender, Tense, Register, Race, and Personality)
  • Working Memory
  • Cloze Skills
  • Conveying Implicit and Explicit Nuances of Language
  • Conveying Classifiers
  • Source Language Intrusions and Necessary Cultural and Linguistic Mediation
  • Audio/Video Recording Analysis
  • Methods of Practice and Improvement
LENGTH OF WORKSHOP

4-9 Hours

Workshop is designed to assist anyone from the newbie, ITP students, transliterators, interpreters who want to become more “ASL,” to any interpreter who wants to interpret in a manner more as a Deaf person would convey information. Learn how to take a closer look at the work you do, and then how to improve from your current level.  We will take a look at some of the most common errors in interpreting, and discuss effective strategies for improving upon them. This is also a beneficial workshop for someone preparing for the BEI, NIC, or EIPA, or for someone wanting to achieve a better score. 

The workshop is divided into theory, lecture, demonstrations, and hands-on activities involving both individual and group work, but don’t worry, you will not have to be up in front of anyone!

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Back Translation
  • English-to-ASL Expansion Techniques
  • ASL Sentence Types
  • Levels of Processing (Lexical, Phrasal, Sentential, Contextual/Conceptual)
  • Processing Time/Interpreting vs. Transliterating
  • Constructed Action/Dialogue/Role Shifting/Characterization
  • Achieving Dynamic Equivalence
  • ASL-to-English (Voicing) Strategies
  • Achieving More Dynamic Equivalence in Your Interpreting
LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

In this workshop, we will take an in-depth look at a plethora of topics related to improving our ASL-to-English interpreting within a K-12 educational setting.  Learning will take place via lecture, video samples, along with small and large group work.  Join us as we tackle this aspect of interpreting from multiple perspectives.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Powerful vs. Powerless Speech Patterns (Hedges, Hesitations, Intensifiers, Polite Forms, Tag Questions/Up Talk, and Disclaimers)
  • Processing Time
  • Idioms
  • Common Interpreting Errors (Omissions, Additions, Substitutions, Intrusions, and Anomalies)
  • Conveying the Content and Spirit of the Signer
  • How the Code of Professional Conduct Applies
  • Achieving Dynamic Equivalence vs. Equivalence (Conveying Age, Swearing/Sexual Signs, Gender, Tense, Register, Race, and Personality)
  • Working Memory
  • Cloze Skills
  • Conveying Implicit and Explicit Nuances of Language
  • Conveying Classifiers
  • Source Language Intrusions
  • Necessary Cultural and Linguistic Mediation
LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

Do you look like “you” in every interpretation?  Do you struggle to effectively match and convey the age, gender, personality, education, etc. of the clients with whom you work?  Do you wish you could more effectively convey different clients?  If so, this workshop is for you.  Join us as we explore acting techniques, which will assist you in becoming the speaker/signer.  Use acting techniques to act like the signers and speakers within your interpretations.  This workshop will help you step out of your comfort zone while taking your interpreting to a whole new level.

LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

If you are tired of the standard “ethics” workshop examining the tenets of the CPC, give this workshop a try!  You will be in for a fun, informative and educational learning experience. This workshop will examine the ins and outs of the CPC and how it applies in a variety of specialized modern day settings from a theoretical and experiential studies approach.  The workshop consists of theory, lecture, small and large group discussions surrounding scenarios and case studies.  Case studies will include recent viral videos, articles and reports.

EVALUATION QUOTES FROM PAST WORKSHOP ATTENDEES
  • Awesome!  Kept my interest and discussed important topics.  Not at all what I expected from an ethical workshop.  Loved all the multimedia used and current issues addressed.
  • This workshop helped me consider ethics in a whole different way. It was amazing! 
  • First ethics workshop I’ve enjoyed and felt like it was useful in a long time.
  • It was a great workshop, straight-forward, lots of pertinent information, but also fun.
  • Challenging thoughts on ethics; the new perspective was refreshing. 
  • This was like no other ethics workshop I’ve been to. 
  • It was the best ethical workshop I have been to.  Presenter was professional, yet informative, all while being very charismatic.  Loved it!
STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Approaches to Ethical Decision Making- Categorical/Consequentialist
  • Ethics and Social Media- Facebook/Twitter/Instagram/Yelp
  • Ethics of Conveying the Content and Spirit of the Speaker
  • Ethics Regarding Language Mode, Linguistic Choices and Client Matching
  • Ethics and Oppression
  • Ethics of Conflicting and/or Dual Roles
  • Ethics of Conveying Swearing and Sexual Concepts, Gender-Matching, Age, Non Manuals, Personal Filters, Register, Race, Personality, Linguistic Choices, etc. 
  • Ethics Regarding Having Your Work Recorded on Audio or Video.
  • Ethical Billing Practices
LENGTH OF WORKSHOP

3-6 Hours

Are you a new interpreter getting into the field as a sole proprietor?  Have you thought about the pros and cons of establishing an LLC or Inc.?  Do you want some business best practices to get you started?  Do you want to take your “business” to the next level?  Do you want to branch out into direct contracts?  If you answer yes to these questions, this is the workshop for you!  Join us as we take a closer look at the business of interpreting in order to explore your options for building a business and brand.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Contracts
  • Attorney/Legal Advice
  • CPA
  • LLC/Inc Versus Sole Proprietor
  • Business Cards
  • Website/Web Design
  • Proofreading
  • Mailing Address/PO Box
  • Business Banking
  • Credit:  Business Versus Personal
  • Compensating yourself
  • Business Phone
  • Setting your rate/Fees
  • Negotiating 
  • Taxes
  • Log Design
  • Resources
LENGTH OF WORKSHOP

3-5 Hours

The workshop will provide interpreters working in a K-12 educational setting an ethical, safe, and informative environment for learning and discussion. Discussion and lectures will focus on some basic key issues we all face in an educational setting. The presenter, along with participants, will be a part of lecture and discussions pertaining to various solutions within these settings. The group environment allows participants an opportunity to offer suggestions and receive feedback from individuals with various points of view.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Cross Cultural/Linguistic Mediation and Equivalence with Explicit Language
  • Conflicts with Staff, Teachers or Students
  • General Best Practices
  • Self Advocacy/Repetitive Motion/Strain Injury/Self Care
  • Effective Use of Down Time
  • Raising the Bar as Professionals
  • Roles and Responsibilities of an Educational Interpreter
  • The Code of Professional Conduct and How it Applies to Educational Interpreters
LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

Want to increase your knowledge of swearing and sexual signs along with English meanings necessary to effectively convey cultural and linguistic meaning? This workshop will focus on analyzing and extracting the meaning of swearing and sexual vocabulary in both English and ASL, and how to then appropriately and effectively convey meaning in the target language.

Swearing and sexual ASL and English vocabulary will be taught, discussed, and demonstrated along with equivalents for commonly used phrases, words, or terms. Some of the content demonstrated (ASL concepts) will be given by the workshop participants; thus, enabling participants to draw from the knowledge and experience of everyone in the workshop.  This material will be presented in a professional and to-the-point manner, and is not intended to be offensive.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • Analysis of semantic factors pertaining to linguistic and cultural mediation
  • How personal filters, background and upbringing affect the interpretation
  • The effective use of Classifiers in conveying sexual signs
  • How English-to-ASL Expansion techniques can be used
  • How register can impact sign/word choice
  • Conveying gender and age differences in swearing and sexual terminology
  • Commonly used signs for conveying swearing and sexual concepts
  • Exploring dynamic equivalents between English and ASL
  • Interpreting implicit and explicit meanings
  • Application of the Code of Professional Conduct
LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

Join us as we talk about all you need to know regarding the BEI Test of English Proficiency(TEP). This workshop is an introduction to the TEP. If you are unsure of what to expect, feel nervous about taking the TEP, or want to be better prepared, this is the workshop for you. If you have taken the TEP and not passed, a portion of the workshop will help you better prepare to retake the test. At the completion of this workshop, you will know what to expect from the moment you walk into the testing room until the time you get your results. Don’t be caught off guard; this test is more difficult than many expect.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • BEI Manual
  • What Exactly to Expect
  • Testing Environment and Setup
  • Approaches to Testing
  • Testing Binder
  • Sample Test
  • Working Within the Time Limit
  • English Improvement Methods
  • Results Letter
  • Resources
LENGTH OF WORKSHOP

3-4 Hours

Do you ever feel stuck in a rut with your skill development? Take a step back from traditional mentor/mentee workshops and join us for a look at Peer Mentoring. Peer Mentoring will be focused on as an effective means for interpreter development and improvement. Additionally, we will discuss several types of mentoring including Peer, Traditional (Collegiate), Distance/Remote, Workshops/Training and Deaf/Interpreter, and how we all can improve through the mentoring process. This workshop will also help you with goal-setting so you are able to walk away with goals you can implement immediately. We will discuss useful resources, tools and strategies for effective mentoring relationships.

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION:
  • Types of Mentoring
  • Resources for Mentoring
  • Language (ASL Development and Fluency) vs. Skill (Interpreting Process)
  • Strategies for Observation vs. Feedback
  • Effective Language to Use During Feedback/Discussion Sessions
  • Teaming and When Teaming Can Become Mentoring
  • The Setting of Short/Mid/Long-Term Goals
  • Back Translating
  • Common Interpreting Errors
LENGTH OF WORKSHOP

4-7 Hours

In this interactive workshop you will explore a variety of topics pertaining to Video Relay Service interpreting.  You will be exposed to information on pre-employment considerations, questions to ask a potential employer, training and skill considerations, tips and strategies on the job, precautions, work considerations, and many more.

You will get some “hands-on” experience doing and seeing what a VRS interpreter faces on a daily basis. This will be a general overview of VRS interpreting, and it does not pertain to any one VRS company; no proprietary information will be discussed or shared. If you have ever wondered what VRS interpreting is all about, and the potential types of scenarios you will encounter, this is the workshop for you!

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • FCC regulations surrounding VRS interpreting, and how they guide the work
  • Sample interpreting scenarios and how to handle them
  • The dynamics and issues of interpreting via the phone/VP
  • RID-NAD Code of Professional Conduct as it applies to VRS interpreting
  • The questions to ask a potential VRS employer before accepting a job
  • Navigating the technology involved with VRS
  • Common questions and myths associated with VRS
  • The basic function, roles and responsibilities of a VRS interpreter
LENGTH OF WORKSHOP

3-6 Hours

We will cover everything, from beginning to end, necessary for an exciting workshop.  Upon completion, you will have the tools necessary to apply, present, and host your own workshops. 

STRATEGIES, THEORIES, CONCEPTS, AND TOPICS OF DISCUSSION
  • RID CEU Paperwork
  • RID Instructor Forms
  • Adult Learning Methods
  • Choosing a CMP Sponsor
  • Curriculum Development
  • Active Learning Strategies
  • Partnerships and Co-Sponsors
  • Developing Effective Handouts
  • Writing Educational Objectives
  • PowerPoint/Keynote Development
  • Developing a Workshop Evaluation Form
LENGTH OF WORKSHOP

3-6 Hours